Ce livre décrit la construction des savoirs, les gestes didactiques et l’alternance des langues de futurs enseignants primaires genevois. Il montre qu’enseigner l’allemand et l’anglais, c’est débuter l’enseignement par des actes de parole insérés dans les dialogues. Enseigner l’allemand et l’anglais, c’est utiliser une diversité de gestes. En anglais, cela se traduit par la recherche d’une réflexion métalinguistique lors des moments d’institutionnalisation, et en allemand, par la continuité du travail scolaire lors de la création de la mémoire didactique. Enseigner l’allemand et l’anglais, c’est aussi alterner les langues avec des fonctions précises facilitant le passage d’une langue à une autre.