Schmattès (Fringues, en yiddish)
Guillaume ERNER
Editeur: Flammarion
Vous ne savez probablement pas ce que signifie le mot schmattès. C’est en pensant à vous que j’ai écrit ce livre. S’il ne s’agissait que d’une question de traduction, je dirais que schmattès veut dire « fringues » en yiddish, et l’affaire serait pliée. Mais voilà, il n’y a pas qu’un mot derrière le schmattès : il y a un monde englouti. Et c’est pour cela que j’ai voulu écrire ce livre.
Figurez-vous que je suis un véritable schmattologue. Depuis ma naissance, je vis entouré de gens qui ont fait du schmattès. J’y ai travaillé moi aussi, parmi les Juifs du Sentier, dans cet univers si singulier où l’on vend, où l’on coud, où l’on négocie, où l’on rêve parfois. J’y ai laissé quelques plumes, et même quelques dettes, avant de réussir, autrement dit de réussir à m’en sortir.
J’ai voulu laisser une trace de ce métier, cette aiguille qui a nourri mes arrière-grands-parents, mes grands-parents, mes parents et moi-même pendant des décennies. On écrit beaucoup sur la haute couture – je comprends pourquoi – mais ce n’est pas une raison pour oublier la basse couture. D’autant que le chiffon pourrait bien nous aider à percer quelques mystères du capitalisme.
« Une plongée drôle, passionnante et sensible. »
LES ECHOS
« Un récit personnel, réjouissant. »
WEB – VOGUE
« Schmattès est une pépite d’humour. »
PRESSE ECRITE – LIRE MAGAZINE
«C’est très drôle, avec beaucoup d’autodérision et une sacrée plume. Un moment sympathique de lecture. »
France INTER – ALEXANDRA BENSAID – ON N’ARRÊTE PAS L’ECO