Trois histoires tirées du receuil Les Mille et une nuits en version bilingue.
La série BILINGUE de 12-21 propose :
• une traduction fidèle et intégrale, accompagnée de nombreuses notes
• une méthode originale de perfectionnement par un contact direct avec les œuvres d'auteurs étrangers
Les Mille et Une Nuits
présentées par Valérie Creusot
Histoire du roi Chahriyâr et de son frère le roi Châhzamân
Le récit qui explique comment Chahrazâd, fille de vizir, est amenée à conter à son époux, le roi Chahriyâr, des histoires captivantes, habilement interrompues au point du jour, pour échapper au sort funeste auquel elle était promise.
Histoire du calife Haroun El-Rachîd et de Mohammad Alî, fils de Alî le joaillier
Une singulière histoire d'amour dans la fastueuse Bagdad abbasside.
Histoire d'Abou Qîr et d'Abou Sîr
Deux compagnons originaires d'Alexandrie, l'un teinturier, incarnation du Mal, l'autre barbier, incarnation du Bien, partent chercher fortune dans une cité imaginaire.